Barbara Hua Ye Robinson
Conference/Seminar/Court interpreter
ATA Certified Chinese Translator
P.O. Box 31700
Seattle, WA 98103
Ms. Barbara Robinson is a conference, seminar and court interpreter with extensive
experience across private and public sectors. She was awarded an undergraduate degree in
international finance from Renmin University, and an MBA degree in accounting from
Seattle City University. She has worked for the China International Trust and Investment
Corporation (CITIC) as a financial analyst in China and as a bilingual accountant in their
US operation, as well as for a Fortune 500 company, PPG Industries, as a Certified
Management Accountant (CMA). She holds American Translator Association
(ATA) certification in Chinese translation, court interpreting certification from four US
states, and the US government professional qualification for simultaneous interpretation
(Federal courts, US State Department). She specializes in finance, banking, business, IT
and high tech fields (for Bank of America, Wells Fargo, Cantor Fitzgerald, Microsoft,
Boeing, Amazon, Starbucks, among others) as well as government affairs (e.g., DoS, DoE,
DoD, EPA, DoJ and Homeland Security), industry conferences and executive training
programs.
- Service Provided:
- Mode: Simultaneous, Consecutive and Sight Interpretation
- Settings: Conference, Seminar, Telephone and Webinar meetings, training,
business negotiations, presentations, legal depositions and court appearance.
- Delivery Methods: Written English <==> Chinese translations and
editing/proofreading; verbal interpretation in person and remote; voice over and transcription.
- Specialty:
Business and Finance, Government Issues, Legal (Patent, Corporate Law, Business Disputes, Family Law and Criminal Law), IT industry, Aerospace Industry, Life Science, Machinery and Chemical Industry, Oil and Gas and other non-conventional energy sources, Environmental and Sustainability Industry, Entertainment Industry, Clinical Trials and Medical Device/Equipment Industry.
- Certifications:
- US Federal Professionally Qualified Interpreter
- US State Department Simultaneous Seminar Interpreter
- Certified Washington State Court Interpreter (ID 10789)
- Certified Oregon State Court Interpreter (ID 10789)
- Certified Idaho State Court Interpreter (ID 10789)
- Certified Arizona State Court Interpreter (ID 10789)
- Certified American Translator Association Chinese Interpreter (ID 236224)
- Certified Management Accountant (Credential Number 12394)
- Certified Washington State DSHS Social Service Interpreter (ID MC962933)
- Certified Washington State DSHS Medical Interpreter (ID SC15410)
- Washington State Court Interpreters Certification Training Instructor
- Simultaneous and Conference interpretation highlights:
- Government / NGOs / Associations
- American Society for Training & Development Conference 2012 -2017 (Denver, Dallas,Washington DC, Orlando, Denver, Atlanta)
- Bellevue College Staff all-hands Trainings 2012-2014 Seattle
- BOAO North American Conference 2014 Seattle
- Electronic Entertainment Expo 2014 Seattle
- Internet Corporation for Assigned Names and Numbers Conferences (2015 Dublin, Buenos Aires, Singapore, 2014 Singapore, London, Los Angeles, 2013 Beijing, Durban, Buenos Aires, 2012 Toronto)
- Los Angeles International Investor Summit 2016 Los Angeles
- Mercy Corp Executive Training 2014 Portland, OR
- NASA/GeekPark Executive Seminar 2016 Seattle
- NetMundial Conference 2014 Sao Paulo
- Specialty Coffee Association of American Conference 2014 Seattle
- US FDA/China CFDA Food Safety Round Table 2016 Seattle
- U.S.-China Green Ports and Vessels Initiative Workshop 2016 Seattle
- US Dept of Defense China-U.S. Center of Excellence (COE) Training 2018
- US Dept of Energy China-U.S. Center of Excellence (COE) Review 2017
- US State Dept Seminar Global Economy 2017
- US State Dept Seminar Disability Issues in US 2017
- US State Dept Seminar Wildlife Management 2017
- US State Dept Traffic In Person Hero celebration 2017
- US State Dept Seminar Journalism in US 2017
- US State Dept Seminar Library Systems Management 2017
- US State Dept Seminar Non-Communicable Diseases Prevention 2016
- US State Dept Seminar Intellectual Property Law 2016
- US State Dept Seminar Public Health in US 2016
- US State Dept Seminar Internet Governance in US 2016
- US State Dept Seminar Journalism in US 2016
- US State Dept Seminar Patent, IP and Antitrust Law Issues 2015
- US State Dept Seminar Green Architecture 2015
- University of Washington and Tsinghua University Executive Briefing 2015
- Washington State China Relationship Council Investment Seminar 2015
- Major Corporations
- Amazon AWS – China Mango TV Executive seminar 2017 Seattle
- Amazon AWS - Dahua Corporation Executive seminar 2015 Seattle
- Amazon AWS - Shanghai Media Group Executive seminar 2015 Seattle
- Boeing China Airline New Product Delivery 2014 Seattle
- Cargill-China AQSIQ Executive Summit and Training 2015-2016 Minneapolis
- Harley Davidson Annual Dealership Conference 2014, 2016 (Orlando, Atlanta)
- Huawei Executive Summit 2017 Vancouver, Canada
- Isagenix Global Conference 2015 San Diego
- Mannatech annual Execytive Summit 2015, 2017 (Seattle, Maui)
- Market America Annual Bootcamp, 2017 Las Vegas
- Microsoft – Hololens Developer seminar 2018 Seattle
- Microsoft – China Government SKU Summit Training 2017 Seattle
- Microsoft – China Mango TV Executive seminar 2017 Seattle
- Microsoft-China South Grid Executive Briefing 2016 Seattle
- Microsoft – China Industrial Bank Executive Briefing 2016 Seattle
- Microsoft and Tsinghua University Executive Briefing 2015 Seattle
- Starbucks DVP Program 2014 Seattle
- Starbucks Shareholders Annual Meeting 2015-2016 Seattle
- Starbucks-Shanghai Roastery Executive Briefing 2016 Seattle
- Visa Company Executive Training, Stanford 2017
- VMware Annual Conference 2017 Las Vegas
- Legal / Courts
- Weekly Courts Hearing/Trial Simultaneous Interpretation for Federal Courts,
Immigration Courts, Mental Health Courts, Juvenile Courts, State Courts, County
Courts and Local Courts.
- Language proficiency and linguistic functional assessments
- State Department simultaneous and consecutive interpretation
- Defense Language Proficiency Upper range score 3+
- Interagency Language Roundtable (ILR) Score 3+
- Skills:
- Proficient with computerized productivity and communication tools
including the World Wide Web, e-mail, Chinese language software
packages, word processing, spreadsheet, and Internet
communications. Excellent business writing and verbal communication
skills.
- Native Mainland Mandarin Chinese speaker. Fluent in English.
- Education:
- 1983 - B.A., International Finance, People's University, Beijing.
- 1990 - M.B.A., City University, Seattle, Washington.
- Associations:
- Voting Member, American Translator Association
- Charter Member, National Language Service Corps
- Member, National Association of Judiciary Interpreters and Translators
- Member, Northwest Translators and Interpreters Society
- Member, National Association of Accountants
- Professional Experience:
- 1992 - Present, Freelance Interpreter/Translator, Business/Culture Consultant
- 1990 - 1992 Senior Coordinator, Seattle, Washington
- PPG Industries Inc.
- 1985 - 1990 Bilingual Staff Accountant, Seattle, Washington
- CITIFOR Inc., Subsidiary of CITIC
- 1983 - 1985 Financial Analyst, Beijing, China
- Overseas Investment Department
- China International Trust and Investment Corporation (CITIC), Beijing, China